En Bretagne , dont la région pourleth qui nous importe , les noms se terminant par o (Jaffredo, Evano, Hervo etc) ou encore par ez (Pérez) sont courants. Est-ce pour cela qu'ils sont d'origine espagnole. Beaucoup le croient ou seraient tentés de le croire. Il est vrai que lors des guerres de religion, les espagnols portèrent secours à la Ligue contre les Hugenots et restèrent un certains temps dans différents ports bretons tel Port-Louis (8années) . Il nous a semblé intéressant de savoir le vrai du faux en diffusant 2 textes de Jean Tosti , spécialiste en étymologie et surtout de l'éminent guémenois Joseph Loth, linguiste et historien du monde celtique .
il y a en Bretagne de nombreux Perez, pour lesquels on a parfois évoqué l’hypothèse de marins ou de soldats espagnols ayant fait naufrage sur les côtes bretonnes. Certes, il y a de quoi s’y tromper, mais -ez (ou -es) est bien un suffixe de filiation breton, assez rare certes, rencontré dans le Finistère. Les exemples sont peu nombreux, mais ils existent. Précisons aussi que le Morbihan renferme également bien des pièges avec le suffixe -o, équivalent du -ou finistérien, qui donne automatiquement des allures italiennes ou espagnoles à des noms qui sont pourtant bel et bien bretons (Oliviero, Prono, Jeanno, Jaffrédo).
En fait, lorsqu’on donne à un nom une origine quelque peu exotique, on a parfois raison, surtout si l’on s’appuie sur de solides preuves généalogiques, ce qui est préférable à de vagues traditions familiales. Mais le plus souvent la solution est ailleurs, beaucoup plus près de soi qu’on ne le pense...
Jean Tosti *
O0O
NOUS PROFITONS DE L'OCCASION
pour vous montrer un chapitre de Pierres Profanes
de Michel de Galzain
à propos de la venue d'Espagnols à Port Louis
à la fin du XVIème siècle
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire